Deuteronomium 18:20

SVMaar de profeet, die hoogmoediglijk zal handelen, sprekende een woord in Mijn Naam, hetwelk Ik hem niet geboden heb te spreken, of die spreken zal in den naam van andere goden, dezelve profeet zal sterven.
WLCאַ֣ךְ הַנָּבִ֡יא אֲשֶׁ֣ר יָזִיד֩ לְדַבֵּ֨ר דָּבָ֜ר בִּשְׁמִ֗י אֵ֣ת אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־צִוִּיתִיו֙ לְדַבֵּ֔ר וַאֲשֶׁ֣ר יְדַבֵּ֔ר בְּשֵׁ֖ם אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וּמֵ֖ת הַנָּבִ֥יא הַהֽוּא׃
Trans.’aḵə hannāḇî’ ’ăšer yāzîḏ ləḏabēr dāḇār bišəmî ’ēṯ ’ăšer lō’-ṣiûîṯîw ləḏabēr wa’ăšer yəḏabēr bəšēm ’ĕlōhîm ’ăḥērîm ûmēṯ hannāḇî’ hahû’:

Algemeen

Zie ook: Doodstraf, Profeet, Profetie (valse)
Deuteronomium 13:5, Jeremia 14:14

Aantekeningen

Maar de profeet, die hoogmoediglijk zal handelen, sprekende een woord in Mijn Naam, hetwelk Ik hem niet geboden heb te spreken, of die spreken zal in den naam van andere goden, dezelve profeet zal sterven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אַ֣ךְ

-

הַ

-

נָּבִ֡יא

Maar de profeet

אֲשֶׁ֣ר

-

יָזִיד֩

die hoogmoediglijk zal handelen

לְ

-

דַבֵּ֨ר

sprekende

דָּבָ֜ר

een woord

בִּ

-

שְׁמִ֗י

in Mijn Naam

אֵ֣ת

-

אֲשֶׁ֤ר

-

לֹֽא־

-

צִוִּיתִיו֙

hetwelk Ik hem niet geboden heb

לְ

-

דַבֵּ֔ר

te spreken

וַ

-

אֲשֶׁ֣ר

-

יְדַבֵּ֔ר

of die spreken zal

בְּ

-

שֵׁ֖ם

in den naam

אֱלֹהִ֣ים

goden

אֲחֵרִ֑ים

van andere

וּ

-

מֵ֖ת

zal sterven

הַ

-

נָּבִ֥יא

dezelve profeet

הַ

-

הֽוּא

-


Maar de profeet, die hoogmoediglijk zal handelen, sprekende een woord in Mijn Naam, hetwelk Ik hem niet geboden heb te spreken, of die spreken zal in den naam van andere goden, dezelve profeet zal sterven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!